Творчество квебекского поэта Эмиля Неллигана признаётся важной частью литературы Канады и является гордостью франкоканадцев. Становление поэтического гения Э. Неллигана, влияние семьи и окружения на развитие его таланта и трагедия раннего ухода с литературного поприща из-за болезни уже более 75 лет вызывают неизменный интерес читающей публики. Творчество Э. Неллигана подтвердило самодостаточность квебекской культуры, стало ещё одним символом сохранения французского языка в Северной Америке, а также важным связующим звеном между поколениями франкоканадцев. Канадская литература включает в себя англоканадских и франкоканадских авторов. Это разделение произошло исторически, и каждое направление хранит традиции метрополий – Великобритании и Франции, красоту и неповторимость английского и французского языков. Но и собственные тенденции развития страны и влияние аутентичных народностей объединяют литературу двуязычной Канады. Во франкоговорящих провинциях (Квебеке, Нью-Брансуике) изучают и чтут таких англоканадских писателей, как Мордехай Рихлер (Mordecaï Richler), Джек Керуак (Jack Kérouak). В англого-ворящей Канаде читают детям сказки и легенды Квебека Фреда Пеллерина (Fred Pellerin), исторические рассказы про жизнь в Новой Франции Филиппа Обера Гаспэ (Philippe Aubert Gaspé), поэтов Гарно и Эбер (Garneau, Hébert), бунтаря-символиста Эмиля Неллигана. Талантливый поэт Э. Неллиган рано угас, но он пользуется особой любовью всех поколений канадцев, в первую очередь франкоканадцев. Интерес к биографии поэта и его произведениям способствует появлению в США и Европе новых литературных переводов его поэзии как известными профессиональными переводчиками, так и начинающими литераторами. В последнее время и в России растёт внимание к Канаде, её культуре, литературе.
Scopus
Crossref
Higher Attestation Commission
At the Ministry of Education and Science of the Russian Federation
Scientific Electronic Library